Hitoshi Matsumoto’s 55th Birthday Special

(you can also stream / download this episode on MEGA <- just click here!)

On September the 8th 2018, the comedy genius Matsumoto Hitoshi celebrated his 55th birthday.
As a Gaki tradition, birthdays are for good memories and talks about feelings, so this time around we'll see our Gaki members together with Junior and Kimura Yuichi talking about the times in which Matsumoto helped them by saying kind words they never forgot… but maybe Matsumoto did.
It may not be the funniest episode, but it's surely interesting IMHO, I wanted to translate it as quick as possible to have it released closer to its original air date (wouldn't make much sense if it was too far away from Matsumoto's actual birthday).
That's why this subs are "simpler" in a way, I wanted to make a quicker job and focus more on what they're saying instead of how the outcome will look like. Hope you'll enjoy it anyway!

Some notes about it:
– 0:13 – Yoshimoto-zaka is a new idol group composed of 46 Yoshimoto comedians (including Endo Shozo, full member list on the link), produced by Yasushi Akimoto, the same producer behind groups such as Nogizaka46 and Keyakizaka46)
– 4:40 – The Rakugo Kenkyuu Kai is a show about rakugo broadcasted every third sunday of each month, in which Housei frequently took part in. The first kanji for “rakugo” (落) is the same kanji for the word “ochiru” (落ちる, “to fall”) and thus can be read as “ochi”. The word for “research” is “kenkyuu” (研究), and so Junior fuses the two readings to create the word “Ochiken” which refers to “Rakugo Kenkyuu Kai”, which, I guess, is a not-so-welcomed nickname for the show.
– 8:36 – ZIP! is a morning news / entertainment show hosted by Tanaka.
– The newspaper Endo is talking about is Sanspo.
– 19:01 – J-wikipedia entry for “Umeda Kagetsu”. I’m not sure myself if this and the Namba-Grand-Kagetsu is the same place (they both are known for being manzai-related places for Yoshimoto comedians).
– 19:07 – Here’s a no-sub youtube link for Downtown’s “abduction skit” (aka yuukai no neta).
– 20:07 – The mekuri is… basically the thing they use to show the names of punishment on Silent Library episodes. I’m talking about this object, which is commonly used to display a duo / comedian name when performing live.
– As reddit user josh06025 made me notice, when Kimura is talking about the Gottsu special and the others say “it’s just 9”, I thought he was refering to the time and making a joke about it, ‘cause he said “ohayo gozaimasu” (good morning) which of course isn’t an evening greeting. He made me notice that he’s probably talking about that Gottsu special’s audience ratings which were lower than he was expecting (9 vs 29).

The next episode will be an older one, but I can’t say for sure when I’ll have time to work on it. As always, be sure to like my so you won’t miss any update.
Remember: your support means a lot to me, and clicking “like” it’s free. If you enjoy what I’m doing, be sure to show your support!
…Or, as always, you can donate on my ko-fi page to support my work!

See you next episode!

Infos: episode #1421, aired 2018/09/09

Life Of The “Ogoo” Endo Pteranodon

(you can also stream / download this episode on MEGA <- just click here!)

Some time ago I asked r/GakiNoTsukai, and that’s how I found out about this episode.
Remember: you can always suggest me episodes you wish to see subbed; I don’t have any long-term release schedule, so I often find myself wondering what I should translate next. If you want to, you can let me know about some yet unsubbed episode you’d like to see translated. More infos on this page.
——–
With that being said, today’s episode, as the title suggests, will be about Endo (again), performing a (roughly) 60-minutes long play about his infamous Pteranodon character, born during the 2014 Prison Batsu Game.
It’s so stupid I love it. I’m really satisfied about its outcome, I also managed to fix the old frames problem: now everything appears / disappears properly!
By this point I’m too lazy to fix the same problem on older episodes, but I like to see how video after video I actually became better at typesetting.
So that’s fine the way it is.
Now, enough of this and enough about possible spoilers, I’ll just leave some notes about it.
Be sure to read em all:
– The whole gag comes from the 2014 Prison Batsu Game, in which Endo was forced by hypnosis to act as a Pteranodon. He probably didn’t even know what a Pteranodon is (beside the fact it’s a dinosaur), as he tries to run around while having two fingers up his head resembling fangs or horns. As Hamada points out at 2:40, he probably thought the Pteranodon (flying dinosaur) was actually the Triceratops. That would explain his behaviour.
– They usually refer to Endo’s talent as comedian / actor as “kusai” or “kusami” (literally: stentch). That’s basically the same use for the word they made in my previously subtitled episode, Appreciation Meeting For Endo’s Movie “The Bus Hijacker Returns!”. You can read more about it by clicking the link.
– In a same fashion, they use the word “aku” (灰汁, “harsh taste”) which could also be a pun with “aku” (悪 “malice”) to despise his poor actor / comedian skills.
– The 3D dinosaur footage appearing around 2:25 is took from the DVD ダイナソー・キングダム (“Dinosaur Kingdom”), credited on the bottom left section of the screen.
– I chose to have the subs appearing on the upper-right screen just under the rectangle with their facecam whenever it’s displayed, so the subs won’t cover Endo’s play and they’ll be just under them. Was it good? Or not? What do you think about it? I’d love some feedback so I know what to do if such setting is going to displayed again on future episodes I’ll sub.
– Matsumoto at 3:00 points out the egg resembles the egg from Ovo (Cirque du Soleil). You can find tons of pics of it by googling it.
– At 3:48 Matsumoto states the play is already better than “Busjack” (or “The Bus Hijacker”), Endo’s first movie. Check out the link on the 2nd note for further details.
– A small mistake (not that important but I still want to point it out): I’ve translated “on its body” at 7:12 when Tanaka is talking about its body pattern, ‘cause I thought he said “karada”, but I think he’s saying “gara”, meaning “pattern”. Not really a problem, considering my translation doesn’t drift away from this meaning.
– Hamada’s concerned about Endo’s hands when he’s doing the Pteranodon impressions because they’re supposed to be fangs (as seen on the 2014 Batsu Game), but he still keeps using them to grasp objects and hold stuff, just like normal hands. That’s why he’s constantly making such remarks. On a side note, at 7:47 I’ve translated it as “he smacked em” refering to the flowers, but that’s my mistake. Hamada actually says “tsukanda” which means “he grasped them”. Again, he’s pointing out the unclear way Endo is using his hands.
– 9:07 YORUTAMORI used to be a variety show hosted every sunday 23:15-23:45 from October 2014 to September 2015 (from its entry on J-Wikipedia). This episode was aired on February the 8th (Sunday) 2015, so YORUTAMORI was still being broadcasted on TV on that same hour.
– 17:26 Wikipedia entry for hagoita. I’ve translated it as “statue” to have more fluid subs, but I couldn’t resist the urge to add a note with it.
– 21:38 here’s an example of inoki-ari-joutai (猪木アリ状態) (literally: Inoki’s Ant Stance, I guess it comes from Antonio Inoki, former MMA fighter & wrestler).

I’m already working on a new (old school) episode but I’ll may be working on something else (new) too, I’ll post every update on facebook page.
Remember: your support means a lot to me, and clicking “like” it’s free. If you enjoy what I’m doing, be sure to show your support!

See you next episode, hope you’ll have a good laugh 🙂

Infos: episode #1241, aired 2015/02/08

Summers – Manzai: Mushroom Story

[edit 14/12/2018] Youtube took down my channel, so every old video is currently being re-uploaded elsewhere. Here’s a Facebook link for this episode:

TEAM-0 – Manzai: Life of Yamazaki (1989)

First of all, as always, I wanted to thank Tiny_Paw for both letting me know about this skit / typesetting it for me!
We have another manzai skit by Summers (Ohtake & Mimura) for you today, the previous one was posted some time ago and can be streamed here on youtube.
This time the duo talks about that one time they went picking up mushrooms… or so it seems.
Ohtake is a brilliant boke to be honest, I never expected him to be that good.
I don’t think there’s room for any note on this relatively easy to translate / convey manzai, but I just wanted to say that I tried my best trying to translate everything they said without making big sentences. I know this manzai is very high-paced and I hope that my choices are easy to read and that my translations – sometimes confined in small spaces – are clear / flowing.
With that being said, my next episodes will be two full lenght Gaki no Tsukai episodes, any updates on them, as always, will be posted on my Facebook page.
Have a great day & eat some good mushrooms!