Gottsu Ee Kanji – Mr. Customer
[edit 14/12/2018] Youtube took down my channel, so every old video is currently being re-uploaded elsewhere. Here’s a Facebook link for this episode:
Gottsu Ee Kanji – Mr. Customer
Another Gottsu Ee Kanji skit for you! I’m almost done with my other full episode, I’m positive it’s going to be online within next week 😉
I love this show, its vibe is so good (I guess that’s a direct translation of “gottsu ee kanji”, actually) it’s even better than Gaki no Tsukai in terms of atmosphere.
It’s really ’90s in its style, and that means if anything like that was to be produced nowadays, it simply won’t work. Sadly. We have a goldmine of those, though. Hope this one wasn’t subbed by anyone else! If so, I’m sorry for translating it (give me my 20 minutes back).
Imada’s talking is so slangish it was a real challenge trying to figure out most of the things he’s saying. But he’s mostly rambling to be honest.
Just a small note.
He says at 0:12 “mushibande yaru”, which I’ve translated as “kick your ass”, but it’s actually “to (make you) be consumed / eaten by worms” (usually used for rotting corpses or stuff like that).
The verb “mushibamu” sounds like “mushiba” (decayed tooth), that’s why he says that next line.
Another thing, when Itao says “let’s wait for the other costumers” at 0:54, I think I made a mistake. I think he’s saying “ayamarimashou ka” (let’s apologize), I’m sorry for noticing this too late.
See you next video!