Today’s episode has been typesetted by the incredibly talented Kedomas, and so first things first, huge shoutout to his excellent typeset (which I probably kind of screwed up while encoding)! Also thanks to huh009 for helping me dealing with some encoding issues, I’ve finally fixed that weird aspect ratio problem from last episodes, which I hope won’t occur ever again.
We had the Nostalgic Arcade Games episode few weeks ago, and now it’s time for yet another nostalgic games episode, this time it’s super famicom games!
You can tell Matsumoto and Hosei are genuinely passionate about retrogames, and I really enjoyed the contrast between them and Hamada, Endo and Tanaka who barely even know what the hell they’re doing here. Classic Gaki.
– This episode is part of a longer series, if I’m not wrong this should be the third episode. I haven’t subbed the previous episodes, but you can find them online pretty easily, subbed by other translators / teams.
– At 1:46 Hosei refers to an old anime, First Human Giatrus to compare it with Wagyan Land (or “Wagan”). In this game, you shout a sound, “WA”, which in katakana is represented with the symbol “ワ”, which turns to stone and becomes a platform for few seconds. There’s a similar thing going on in the opening sequence of First HUman Giatrus anime, in which the protagonist shouts “gya” and the sounds – typed in katakana – turns into stone. Here’s a clip.
Thanks again to Kedomas‘s incredible typeset, and to huh009‘s help. I’m so happy to see how fellow gaki fans have been working with me to brought everyone new content, it’s unbelievable. I’m so glad and I’m really thankful to all of you.
I hope there’ll be new subbed content for you soon, in the meanwhile don’t forget to look around this website: you could be missing some gems!
episode #1276, aired 2015/11/06